Статьи » Сказки народов Среднего Поволжья » Открытия Дмитрия Николаевича Садовникова

Открытия Дмитрия Николаевича Садовникова
Страница 4

Собрание Д.Н. Садовникова стало ценным вкладом в сокровищницу русского фольклора. Оно внесло немало нового в понимание русских сказок, в перспективы дальнейшей собирательской работы, в проблематику работы исследовательской. Читателю, не озабоченному фольклористическими проблемами, эта книга дает множество прекрасных сказок и преданий, очарование которых не стерлось со временем.

Однако книга Садовникова стала библиографической редкостью. Вышедшая небольшим тиражом в специальной научной серии («Записки Русского географического общества по отделению этнографии»), не предназначенной для широкого читателя, она была известна лишь узкому кругу фольклористов и этнографов. И хотя за сборником Садовникова давно закрепилась репутация открытия в отечественной фольклористике, за сто с лишним лет в полном объеме он ни разу не переиздавался.

Нельзя было не заметить Абрама Новопольцева. Его сказки неизменно входили в разные антологии русских народных сказок (например, в книгу О. И. Капицы «Русские народные сказки», М.-Л., 1930 и в антологию М. К. Азадовского «Русская сказка. Избранные мастера», М., 1932). В советское время издавались «персональные» собрания сказок, записанных от одного «мастера» (А.К. Барышникова-Куприяниха, М.М. Коргуев, И.Ф. Ковалев, Ф.П. Господарев и др.). Были изданы и сказки Абрама Новопольцева (Куйбышев, 1952). Остальные сказочники, найденные Садовниковым, остались в стороне. Да и тексты Новопольцева были переизданы не полностью. Настоящим изданием мы возвращаем русскому читателю полного Садовникова.

Сборник Д.Н. Садовникова печатается в том виде, в каком он увидел свет. Порядок и нумерация текстов оставлены без изменения. Никакой редактуре тексты не подвергались, но даются в современной орфографии, с приближением к современным правилам пунктуации.

Д.Н. Садовников не стремился к фонетической точности записи, не трогая, однако, диалектизмов, не исправляя «неправильного» употребления и произношения слов (фатера, фалетор). Чтение текстов из его собрания не представляет трудностей и не требует специальной филологической подготовки.

фольклор поволжье пословица сказка

Страницы: 1 2 3 4 


Другое по теме:

Происхождение названия «татары
Происхождение названия «татары» привлекло внимание многих исследователей. О возникновении этого названия имеются различные толкования, и до настоящего времени существуют различные мнения и об этимоло ...

Бытовое назначение и эстетика платья-кубелька
Пока мужчины занимались военной службой, все ведение домашнего хозяйства, духовное и нравственное воспитание детей возлагалось на женщин. Именно они творили и создавали те костюмы, которые могли им д ...

А.С. Пушкин и Нижегородский край
Исследователей издавна интересовали места, связанные с пребыванием А.С. Пушкина в Нижегородской губернии. Александр Сергеевич посещал Нижний Новгород, несколько раз побывал в Арзамасе, приезжал в род ...